Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Allgemeiner Übersetzungsthread - Runde 2
#21
Jess schrieb:Hallo!
Ich weiß nicht, ob ich hier richtig bin, aber ich hätte mal eine frage! Was heißt denn bitte buku ?? Kann mir da jemand weiterhelfen??

Buku? So spontan nie gehoert. Mein standardmaessig benutztes Japanisch-Deutsches Internetlexikon spuckt dazu auch keine befriedigende Loesung aus...
Bei genauerem Nachdenken faellt mir auch kein Wort ein, das zum Beispiel wenn es an ein anderes angehaengt wird von fuku zu buku veraendert wird (sowas gibt es an sich, aber...)

Wichtig waere der Zusammenhang: Hast du das Wort irgendwo gehoert? Ist es ein Name? Oder wo hast du es sonst her? Und hast du vielleicht eine Ahnung wie man das in japanischen Zeichen schreibt (das waere ideal da man so den Sinn am leichtesten erkennt).

Reka
Zitieren
#22
Ähm, ich glaube in einer sms! Sie schrieb: Aishiteru yo und er: buku! aber, da ich kein wort Japanisch kann, hab ich auch keine Ahnung! So hat sie es mir erzählt! Sorry! Vllt kannst ja trotzdem was damit anfangen^^ ! Danke trotzdem!!
Zitieren
#23
@Reka: fuku gibt es und heißt Uniform; seifuku -> Schul- bzw. Schüleruniform.
Ansonsten hätte ich gedacht, dass buku einfach bukku heißt, also book in Katakana, aber da der Zusammenhang jetzt bekannt ist, kann das nicht stimmen...

Naja, @Jess: Soweit ich das verstanden habe, hat dir deine Freundin mündlich erzählt, was in der SMS stand.
Jedenfalls: "Aishiteru yo" heißt ja "Ich liebe dich" in sehr starker Form. Da dieses "buku" von "ihm" kommt, könnte ich mir denken, dass es eigentlich "boku mo" heißt, was "Ich auch" bedeutet. (Ob das jetzt heißt, dass er sie zurückliebt oder er auch sich (selbst) liebt, keine Ahnung...)
Naja, das wäre jedenfalls das naheliegendste, denke ich. Zu diesem Fehler kann es gekommen sein, indem "er" Japanisch nur vom Hören her kennt und deswegen o mit u verwechselt hat, oder wie schon gesagt bei der mündlichen Weiterleitung des Wortes...
Zitieren
#24
Danke erstmal K_S_ fuer den Hnweis.
Um es nochmal genau zu sagen; fuku (服Zwinkern heisst an sich "Kleidung". Allerdings gibt es kein Wort in dem sich fuku tatsaechlich zu einem -buku veraendert, wenn es an ein anderes Wort gehaengt wird. Deshalb hab ich es auch gar nicht erwaehnt.

Mein erster Gedanke nach dem Lesen der Geschichte war, dass die Antwort eigentlich "Baka" heisst, weil der Angesprochene nicht glaubt, dass das mit dem "ich liebe dich" ernst gemeint ist... Klingt aber unrealistisch.

Das mit dem "Boku mo" kann ich mir schon besser vorstellen. Das heisst dann tatsaechlich "ich liebe dich auch". (Das weiss ich sicher, weil ich das mal in einer Geschichte verwendet habe und dafuer extra einen Japaner gefragt.)

Reka*
Zitieren
#25
Vielen Dank an euch! Ich werde es weiterleiten! Mal sehen, was daraus wird^^!! Danke schön!

Bye Jess
Zitieren
#26
Ich wüsste gerne von zwei Wörtern, was sie heißen. Sie tauchen öfter in Animes auf. Das eine ist "onegai" und das andere klingt wie "dakara". Und kann es sein, dass "hayaku" sowas wie "beeil dich" heißt?
Zitieren
#27
Momoko812 schrieb:Ich wüsste gerne von zwei Wörtern, was sie heißen. Sie tauchen öfter in Animes auf. Das eine ist "onegai" und das andere klingt wie "dakara". Und kann es sein, dass "hayaku" sowas wie "beeil dich" heißt?

Onegai heist "Bitte". "dakara" kann man wohl am ehersten mit "deshalb/deswegen" übersetzten. Beispiel: "Onegai dakara (...)" würde heisen "Ich bitte dich, deswegen (...)"

Hayaku heist beeil doch, ja
Zitieren
#28
Vielen Dank!
Zitieren
#29
rai schrieb:Onegai heist "Bitte". "dakara" kann man wohl am ehersten mit "deshalb/deswegen" übersetzten. Beispiel: "Onegai dakara (...)" würde heisen "Ich bitte dich, deswegen (...)"

Hayaku heist beeil doch, ja

Ich wuerd sagen, stimmt so ^^ Ich hab noch einen zusatz: "Dakara" kann auch sowas heissen wie "hab ich doch gesagt" oder "Aber...!", das kommt jeweils auf den Zusammenhang an. An sich stimmt das aber mit "deshalb".

Reka*
Zitieren
#30
Ich würde gerne wissen was ...

Weihnachten

Weihnacht

Weihnachtskuchen

Weihnachtsmann

Weihnachtsstern

Frohes neues Jahr

Weihnachtsbeleuchtung

Weihnachtsbaum

Weihnachtsbuch

heißt ^______^

(bitte in Kanji ~^_____^~)
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste